-
1 cheat
1. noun2) (act) Schwindel, der2. transitive verb3. intransitive verbcheat somebody/something [out] of something — jemanden/etwas um etwas betrügen
betrügen; (Sch.) täuschen* * *[ i:t] 1. verb(to act dishonestly to gain an advantage: He cheats at cards; He was cheated (out of ten dollars).) betrügen2. noun2) (a dishonest trick.) der Betrug* * *[tʃi:t]I. n1. (dishonest person) Betrüger(in) m(f); (in game) Mogler(in) m(f) fam; (in card game) Falschspieler(in) m(f); (in school) Schummler(in) m(f) famto be caught \cheating beim Mogeln [o Schummeln] ertappt werden fam▪ to \cheat on sb [with sb] jdn [mit jdm] betrügenIII. vt1. (treat dishonestly)to \cheat the taxman Steuern hinterziehen2. ( liter)to \cheat death dem Tod entkommen* * *[tʃiːt]1. vtbetrügen; authorities also täuschento cheat death — dem Tod von der Schippe springen
2. vibetrügen; (in exam, game etc) mogeln (inf), schummeln (SCH inf); (in card games also) falschspielen, mogeln (inf)3. n1) (= person) Betrüger(in) m(f); (in exam, game etc) Mogler(in) m(f) (inf), Schummler(in) m(f) (SCH inf); (in card games also) Falschspieler(in) m(f), Mogler(in) m(f) (inf)2) (= dishonest trick) Betrug m, Täuschung f* * *cheat [tʃiːt]A s1. Betrüger(in), Schwindler(in), Mogler(in):cheats never prosper (Sprichwort) Betrüger bringen es nie zu etwasB v/tof, out of um):cheat sb into doing sth jemanden dazu verleiten, etwas zu tun;cheat sb into believing that … jemandem weismachen, dass …2. sich der Justiz etc entziehen, dem Tode etc entkommenC v/i1. betrügen, schwindeln, mogeln:cheat at cards beim Kartenspiel mogeln* * *1. noun2) (act) Schwindel, der2. transitive verb3. intransitive verbcheat somebody/something [out] of something — jemanden/etwas um etwas betrügen
betrügen; (Sch.) täuschen* * *n.Falschspieler m. v.beschummeln v.betrügen v.mogeln v.schummeln v. -
2 book
1. noun1) Buch, dasbe a closed book [to somebody] — (fig.) [jemandem od. für jemanden] ein Buch mit sieben Siegeln sein
throw the book at somebody — (fig.) jemanden kräftig zusammenstauchen (ugs.)
bring to book — (fig.) zur Rechenschaft ziehen
in my book — (fig.) meiner Ansicht od. Meinung nach
be in somebody's good/bad books — (fig.) bei jemandem gut/schlecht angeschrieben sein
I can read you like a book — (fig.) ich kann in dir lesen wie in einem Buch
take a leaf out of somebody's book — (fig.) sich (Dat.) jemanden zum Vorbild nehmen
you could take a leaf out of his book — du könntest dir von ihm eine Scheibe abschneiden (ugs.)
2) in pl. (records, accounts) Bücherdo the books — die Abrechnung machen
balance the books — die Bilanz machen od. ziehen; see also academic.ru/40523/keep">keep 1. 8)
be on the books — auf der [Mitglieds]liste od. im Mitgliederverzeichnis stehen
4) (record of bets) Wettbuch, dasmake or keep a book on something — Wetten auf etwas (Akk.) annehmen
5)book of tickets — Fahrscheinheft, das
2. transitive verbbook of stamps/matches — Briefmarkenheft/Streichholzbriefchen, das
1) buchen [Reise, Flug, Platz [im Flugzeug]]; [vor]bestellen [Eintrittskarte, Tisch, Zimmer, Platz [im Theater]]; anmelden [Telefongespräch]; engagieren, verpflichten [Künstler, Orchester]be fully booked — [Vorstellung:] ausverkauft sein; [Flug[zeug]:] ausgebucht sein; [Hotel:] voll belegt od. ausgebucht sein
3) (issue ticket to)3. intransitive verbwe are booked on a flight to Athens — man hat für uns einen Flug nach Athen gebucht
buchen; (for travel, performance) vorbestellenPhrasal Verbs:- book in- book up* * *[buk] 1. noun1) (a number of sheets of paper (especially printed) bound together: an exercise book.) das Buch2) (a piece of writing, bound and covered: I've written a book on Shakespeare.) das Buch3) (a record of bets.) das Wettbuch2. verb1) (to buy or reserve (a ticket, seat etc) for a play etc: I've booked four seats for Friday's concert.) bestellen2) (to hire in advance: We've booked the hall for Saturday.) mieten•- bookable- booking
- booklet
- bookbinding
- bookbinder
- bookcase
- booking-office
- bookmaker
- bookmark
- bookseller
- bookshelf
- bookshop
- bookworm
- booked up
- book in
- by the book* * *[bʊk]I. nthe \book of Genesis/Exodus das Buch Genesis/Exodusthe good \book die Bibelto be in the \book im Telefonbuch stehento look sth up in a \book etw in einem Buch nachschlagenlook up the number in the \book sieh die Nummer im Telefonbuch nach!to write a \book [on sth] ein Buch [über etw akk] schreiben\book of samples Musterbuch nta \book of stamps/tickets ein Briefmarken-/Fahrkartenheftchen nt3. (for bets)4. STOCKEXto make a \book market-maker eine Aufstellung von Aktien usw. machen, für die Kaufs- oder Verkaufsaufträge entgegengenommen werden▪ the \books die [Geschäfts]bücher plto do the \books die Abrechnung machento go over the \books die [Geschäfts]bücher überprüfenon the \books eingetragenwe've only got 22 members on our \books wir haben nur 22 eingetragene Mitglieder6. LAWto bring sb to \book jdn zur Rechenschaft ziehen7.▶ to be able to read sb like a \book jdn völlig durchschauen▶ to buy by the \book strikt nach Anleitung kaufen▶ to be a closed \book [to sb] für jdn ein Buch mit sieben Siegeln sein▶ to do sth by the \book etw nach Vorschrift machen▶ to be in sb's good/bad \books bei jdm gut/schlecht angeschrieben sein▶ in my \book meiner Meinung nach▶ to suit one's \book jdm gelegen kommenII. vt1. (reserve)▪ to \book sth etw buchen▪ to \book sb sth [or sth for sb] etw für jdn reservieren2. (by policeman)▪ to \book sb jdn verwarnento be \booked for speeding eine Verwarnung wegen erhöhter Geschwindigkeit bekommenIII. vi reservierenit's advisable to \book early es empfiehlt sich, frühzeitig zu buchenwe've \booked to fly to Morocco on Friday wir haben für Freitag einen Flug nach Marokko reserviertto \book into a hotel in ein Hotel eincheckento be fully \booked ausgebucht sein* * *[bʊk]1. nthe Book of Genesis — die Genesis, das 1. Buch Mose
by or according to the book —
he does everything by or according to the book — er hält sich bei allem strikt an die Vorschriften
to be in sb's good/bad books — bei jdm gut/schlecht angeschrieben sein (inf)
to close the book on sth — das Kapitel einer Sache (gen) abschließen
he/my life is an open book — er/mein Leben ist ein offenes Buch
he knows/used every trick in the book (inf) — er ist/war mit allen Wassern gewaschen (inf)
he'll use every trick in the book to get what he wants (inf) — er wird alles und jedes versuchen, um zu erreichen, was er will
that counts as cheating in my book (inf) — für mich ist das Betrug
book of stamps/matches — Briefmarken-/Streichholzheftchen nt
3) pl (COMM, FIN) Bücher plto be on the books of an organization — im Mitgliederverzeichnis or auf der Mitgliedsliste einer Organisation stehen
to make or keep a book (Horseracing) — Buch machen; (generally) Wetten abschließen
7) (COMM)book of samples, sample book — Musterbuch nt
2. vt1) (= reserve) bestellen; seat, room also buchen, reservieren lassen; artiste engagieren, verpflichten; cabaret act nehmen; (privately) sorgen fürthis performance/flight/hotel is fully booked — diese Vorstellung ist ausverkauft/dieser Flug ist ausgebucht/das Hotel ist voll belegt
to book sb through to Hull (Rail) — jdn bis Hull durchbuchen
2) (FIN, COMM) order aufnehmen3) (inf) driver etc aufschreiben (inf), einen Strafzettel verpassen (+dat) (inf); footballer verwarnento be booked for speeding —
let's book him (said by policeman etc) — den schnappen wir uns (inf)
3. vibestellen; (= reserve seat, room also) buchento book through to Hull — bis Hull durchlösen
* * *book [bʊk]A s1. Buch n:medical book medizinisches Fachbuch;the Book of Changes das Buch der Wandlungen;the book of life fig das Buch des Lebens;as far as I am concerned, the affair is a closed book für mich ist die Angelegenheit erledigt;be at one’s books über seinen Büchern sitzen;I’m in the book umg ich steh im Telefonbuch;a) aus dem Gedächtnis,b) unbefugt;I read him like a book er ist wie ein aufgeschlagenes oder offenes Buch für mich;suit sb’s book jemandem passen oder recht sein; → Common Prayer, hit B 2, leaf A 4, reference A 8, travel A 32. Buch n (als Teil eines literarischen Gesamtwerkes oder der Bibel):3. the Book, auch the book of books, the divine book, the book of God die Bibel: → kiss B 1, swear A 14. fig Vorschrift f, Kodex m:according to the book vorschriftsmäßig;every trick in the book jeder nur denkbare Trick;he knows every trick in the book er ist mit allen Wassern gewaschena) JUR jemanden zur Höchststrafe verurteilen,c) umg jemandem gehörig den Kopf waschen7. Liste f, Verzeichnis n:be on (off) the books (nicht mehr) auf der (Mitglieder- etc)Liste stehen, (kein) eingetragenes Mitglied (mehr) sein8. pl UNIV Liste f der Immatrikulierten9. WIRTSCH Geschäftsbuch n:book of accounts Kontobuch;books of account Geschäftsbücher;book of entries (Waren)Eingangsbuch;book of sales (Waren)Ausgangsbuch;be deep in sb’s books bei jemandem tief in der Kreide stehen;keep the books die Bücher führenb) (Schreib-, Schul) Heft n:put o.s. into sb’s good books fig sich bei jemandem beliebt machen11. Wettbuch n:b) wetten;you can make book on it that … ich möchte wetten, dass …12. a) THEAT Text mb) MUS Textbuch n, Libretto nc) MUS besonders US Repertoire n (eines Orchesters oder Musikers)13. Heft (-chen) n:book of stamps (tickets) Marken-(Fahrschein)heft(chen);book of matches Streichholz-, Zündholzbriefchen nB v/t1. WIRTSCHa) (ver)buchen, eintragenb) einen Auftrag notierenbook sb for reckless driving jemanden wegen rücksichtslosen Fahrens aufschreiben (Polizei)3. jemanden verpflichten, engagieren4. jemanden als (Fahr)Gast, Teilnehmer etc einschreiben, vormerken:5. einen Platz, ein Zimmer etc (vor)bestellen, eine Reise etc buchen, eine Eintritts- oder Fahrkarte lösen:6. einen Termin ansetzenC v/ibook through durchlösen (to bis, nach)2. sich (für eine Fahrt etc) vormerken lassen, einen Platz etc bestellen, buchen3. book inbook in at absteigen in (dat)b) FLUG bes Br einchecken4. book outa) bes Br sich (im Hotel etc) abmelden,b. abk1. bachelor2. bill3. book4. born5. breadth6. billionbk abk1. bank2. booklib. abk1. liber, book2. librarian3. library* * *1. noun1) Buch, dasbe a closed book [to somebody] — (fig.) [jemandem od. für jemanden] ein Buch mit sieben Siegeln sein
throw the book at somebody — (fig.) jemanden kräftig zusammenstauchen (ugs.)
bring to book — (fig.) zur Rechenschaft ziehen
in my book — (fig.) meiner Ansicht od. Meinung nach
be in somebody's good/bad books — (fig.) bei jemandem gut/schlecht angeschrieben sein
I can read you like a book — (fig.) ich kann in dir lesen wie in einem Buch
take a leaf out of somebody's book — (fig.) sich (Dat.) jemanden zum Vorbild nehmen
2) in pl. (records, accounts) Bücherbalance the books — die Bilanz machen od. ziehen; see also keep 1. 8)
3) in pl. (list of members)be on the books — auf der [Mitglieds]liste od. im Mitgliederverzeichnis stehen
4) (record of bets) Wettbuch, dasmake or keep a book on something — Wetten auf etwas (Akk.) annehmen
5)book of tickets — Fahrscheinheft, das
2. transitive verbbook of stamps/matches — Briefmarkenheft/Streichholzbriefchen, das
1) buchen [Reise, Flug, Platz [im Flugzeug]]; [vor]bestellen [Eintrittskarte, Tisch, Zimmer, Platz [im Theater]]; anmelden [Telefongespräch]; engagieren, verpflichten [Künstler, Orchester]3. intransitive verbbe fully booked — [Vorstellung:] ausverkauft sein; [Flug[zeug]:] ausgebucht sein; [Hotel:] voll belegt od. ausgebucht sein
buchen; (for travel, performance) vorbestellenPhrasal Verbs:- book in- book up* * *n.Buch ¨-er n. v.bestellen v.buchen v.reservieren v.vorbestellen v. -
3 swindle
1. transitive verb2. nounswindle somebody out of something — jemanden um etwas betrügen; (take by persuasion) jemandem etwas abschwindeln
Schwindel, der; Betrug, der* * *['swindl] 1. verb(to cheat: That shopkeeper has swindled me!; He swindled me out of $4.) betrügen2. noun(an act or example of swindling; a fraud: an insurance swindle; Our new car's a swindle - it's falling to pieces.) der Schwindel- academic.ru/72699/swindler">swindler* * *swin·dle[ˈswɪndl̩]I. vt▪ to \swindle sb jdn betrügen [o beschwindeln]* * *['swɪndl]1. nSchwindel m, Betrug m2. vtperson beschwindeln, betrügen;* * *swindle [ˈswındl]A v/i betrügenB v/tswindle sb out of sth auch jemandem etwas abgaunernswindle sth out of sb auch jemandem etwas abgaunernC s Betrug m* * *1. transitive verb2. nounswindle somebody out of something — jemanden um etwas betrügen; (take by persuasion) jemandem etwas abschwindeln
Schwindel, der; Betrug, der* * *n.Betrug -¨e m.Betrügerei f.Schwindel m. v.beschwindeln v.betrügen v.prellen v.schwindeln v. -
4 positive
adjective1) (definite) eindeutig; entschieden [Weigerung]; positiv [Recht]in a positive tone of voice — in bestimmtem od. entschiedenem Ton
2) (convinced) sicherAre you sure? - Positive! — Bist du sicher? - Absolut [sicher]!
I'm positive of it — ich bin [mir] [dessen] ganz sicher
3) (affirmative) positiv4) (optimistic) positiv5) (showing presence of something) positiv [Ergebnis, Befund, Test]6) (constructive) konstruktiv [Kritik, Vorschlag]; positiv [Philosophie, Erfahrung, Denken]7) (Math.) positiv8) (Electr.) positiv [Elektrode, Platte, Ladung, Ion]9) as intensifier (coll.) echtit would be a positive miracle — es wäre ein echtes Wunder od. (ugs.) echt ein Wunder
* * *['pozətiv] 1. adjective1) (meaning or saying `yes': a positive answer; They tested the water for the bacteria and the result was positive (= the bacteria were present).) positiv3) (certain or sure: I'm positive he's right.) sicher4) (complete or absolute: His work is a positive disgrace.) ausgesprochen5) (optimistic and prepared to make plans for the future: Take a more positive attitude to life.) positiv6) (not showing any comparison; not comparative or superlative.) im Positiv stehen8) (having fewer electrons than normal: In an electrical circuit, electrons flow to the positive terminal.) positiv2. noun1) (a photographic print, made from a negative, in which light and dark are as normal.) das Positiv•- academic.ru/56928/positiveness">positiveness- positively* * *posi·tive[ˈpɒzətɪv, AM ˈpɑ:zət̬-]1. (certain) sicher, bestimmtare you sure...? — absolutely \positive! bist du sicher, dass...? — aber klar [doch]!are you sure you're coming tonight? — \positive! und du kommst heute Abend ganz bestimmt? — ganz bestimmt!▪ to be \positive that... sicher sein, dass...\positive proof [or proof \positive] ein sicherer Beweis2. (optimistic) positiv\positive attitude optimistische [o positive] Einstellung\positive criticism konstruktive Kritik\positive development positive [o viel versprechende] Entwicklung\positive feedback positive ReaktionI gave her some \positive feedback on it ich habe ihr eine positive Rückmeldung dazu gegeben\positive person/thinking positiver Mensch/positives Denkena \positive response eine positive Antwortto think \positive positiv denkento be HIV-\positive HIV-positiv seinshe was a \positive joy to have around es war wirklich eine Freude, sie hier zu habena \positive disadvantage/miracle ein echter Nachteil/ein echtes Wundera \positive quantity eine positive MengeII. n Stärke f, Pluspunkt m* * *['pɒzItɪv]1. adj1) (MATH, PHOT, ELEC, GRAM) positiv2) (= affirmative, constructive) result, answer, attitude positiv; criticism, suggestion konstruktivhe is a very positive person —
positive thinking — positive Haltung, positives Denken
3) (= definite) person, tone of voice bestimmt; instructions streng; evidence, answer definitiv, eindeutig; rule festto be positive that... — sicher sein, dass..., definitiv wissen, dass...
to be positive about or of sth — sich (dat) einer Sache (gen) absolut sicher sein
this may even do some positive good — damit tut man vielleicht sogar etwas wirklich or richtig Gutes
are you sure you don't want her address? – positive — bist du sicher, dass du nicht ihre Adresse willst? – absolut or ganz bestimmt
4)this is a positive miracle/crime/disgrace — das ist wirklich ein Wunder/Verbrechen/eine Schandehe's a positive genius/menace — er ist wirklich ein Genie/Ärgernis, er ist ein wahres Genie/wirkliches Ärgernis
2. n2) (= advantage) Positive(s) ntthe positives far outweigh the negatives — das Positive wiegt viel schwerer als das Negative, das Positive gleicht das Negative mehr als aus
3. adv1) (MED)to test positive —
to show positive ( for sth) — einen positiven Befund (auf etw) zeigen
2)* * *A adj (adv positively)1. bestimmt, ausdrücklich (Befehl etc), definitiv, fest (Angebot, Versprechen etc), unbedingt:positive law JUR positives Recht2. sicher, eindeutig, feststehend, unumstößlich (Beweise, Fakten etc)3. positiv, tatsächlich, auf Tatsachen beruhend:positive fraud JUR (vorsätzlicher) Betrug4. konkret, wirklich5. positiv, bejahend, zustimmend (Antwort etc):be positive eine positive Lebenseinstellung haben6. überzeugt, (absolut) sicher: are you sure? positive! absolut sicher!;be positive about sth einer Sache (absolut) sicher sein, etwas felsenfest glauben oder behaupten;7. selbstbewusst, hartnäckig, rechthaberisch8. PHIL positiv:a) ohne Skepsisb) empirisch9. positiv, positive Eigenschaften besitzend10. ausgesprochen, absolut:a positive fool ein ausgemachter Narr;positively unthinkable absolut undenkbarpositive sign positives Vorzeichen, Pluszeichen n12. BIOL, ELEK, FOTO, PHYS positiv:positive electrode positive Elektrode, Anode f;positive feedback Mitkopplung f, positive Rückkopplung;positive plate Plusplatte f;positive pole Pluspol m14. LING im Positiv stehend:positive degree → B 3B s1. Positivum n, (etwas) Positives, positive Eigenschaft2. FOTO Positiv n3. LING Positiv m, Grundstufe f (eines Adjektivs)pos. abk1. position Pos.2. positive pos.* * *adjective1) (definite) eindeutig; entschieden [Weigerung]; positiv [Recht]in a positive tone of voice — in bestimmtem od. entschiedenem Ton
2) (convinced) sicherAre you sure? - Positive! — Bist du sicher? - Absolut [sicher]!
I'm positive of it — ich bin [mir] [dessen] ganz sicher
3) (affirmative) positiv4) (optimistic) positiv5) (showing presence of something) positiv [Ergebnis, Befund, Test]6) (constructive) konstruktiv [Kritik, Vorschlag]; positiv [Philosophie, Erfahrung, Denken]7) (Math.) positiv8) (Electr.) positiv [Elektrode, Platte, Ladung, Ion]9) as intensifier (coll.) echtit would be a positive miracle — es wäre ein echtes Wunder od. (ugs.) echt ein Wunder
* * *adj.positiv (Mathematik) adj.positiv adj. -
5 fiddle
1. noun[as] fit as a fiddle — kerngesund
play first/second fiddle — (fig.) die erste/zweite Geige spielen (ugs.)
play second fiddle to somebody — in jemandes Schatten (Dat.) stehen
it's all a fiddle — das ist alles Schiebung (ugs.)
2. intransitive verbbe on the fiddle — krumme Dinger machen (ugs.)
1)fiddle about — (coll.): (waste time) herumtrödeln (ugs.)
fiddle about with something — (work on to adjust etc.) an etwas (Dat.) herumfummeln (ugs.); (tinker with) an etwas (Dat.) herumbasteln (ugs.)
3. transitive verbfiddle with something — (play with) mit etwas herumspielen
(coll.) (falsify) frisieren (ugs.) [Bücher, Rechnungen]; (get by cheating) [sich (Dat.)] ergaunern (ugs.)* * *['fidl] 1. noun1) (a violin: She played the fiddle.) die Geige2) (a dishonest business arrangement: He's working a fiddle over his taxes.) die Unterschlagung2. verb1) (to play a violin: He fiddled while they danced.) geigen3) (to manage (money, accounts etc) dishonestly: She has been fiddling the accounts for years.) unterschlagen•- academic.ru/27076/fiddler">fiddler- fiddler crab
- on the fiddle* * *fid·dle[ˈfɪdl̩]I. nto play the \fiddle Geige spielenthis is some sort of \fiddle hier ist was faul famit's a real \fiddle to assemble because of all the small parts all die kleinen Teile machen das Zusammensetzen ganz schön schwierig fam4.▶ sb's face is as long as a \fiddle esp BRIT ( fam) jd macht ein Gesicht wie drei Tage Regenwetter fam▶ to be [as] fit as a \fiddle kerngesund sein▶ to play second \fiddle to sb in jds Schatten stehen▪ to \fiddle sthto \fiddle the accounts/books die Rechnungen/Bücher frisieren famIV. vi▪ to \fiddle with sth an etw dat herumspielen [o herumfummeln] fam; (play) mit etw dat herumspielen fam4.▶ to \fiddle while Rome burns den Kopf in den Sand stecken* * *['fɪdl]1. nto play second fiddle to sb (fig) — in jds Schatten (dat) stehen
he refuses to play second fiddle (fig) — er will immer die erste Geige spielen
it's a fiddle —
there are so many fiddles going on — es wird so viel getrickst (inf) or manipuliert
the accountants were well aware there had been some sort of fiddle — die Buchprüfer wussten ganz genau, dass da irgendetwas manipuliert or frisiert (inf) worden war
2. vi2) (= fidget, play around) herumspielendon't fiddle with the engine if you don't know what you're doing — spiel nicht am Motor herum, wenn du dich damit nicht auskennst
he sat there nervously fiddling with his tie/cigarette lighter — er saß da und spielte nervös an seinem Schlips herum/spielte mit seinem Feuerzeug herum
put that thing down and stop fiddling! — leg das Ding weg und hör endlich mit der Fummelei auf! (inf)
3) (= split hairs, be overprecise etc) Haare spalten, pingelig sein (inf)3. vt4. interjach du liebe Zeit, ach du liebes Lottchen (hum inf)* * *fiddle [ˈfıdl]A s1. MUS umg Fiedel f, Geige f:play (on) the fiddle Geige spielen;play first (second) fiddle fig die erste (zweite) Geige spielen;play second fiddle to in jemandes Schatten stehen;2. SCHIFF Schlingerbord n3. Br umga) Gaunerei fb) Manipulation fB v/ia) herumfummeln (an dat), spielen (mit),C v/t1. umg eine Melodie etc fiedeln3. Br umg Konten etc frisieren pej, manipulierenD int umg Unsinn!, dummes Zeug!* * *1. noun1) (Mus.) (coll./derog.) Fidel, die; (violin for traditional or folk music) Geige, die; Fidel, die[as] fit as a fiddle — kerngesund
play first/second fiddle — (fig.) die erste/zweite Geige spielen (ugs.)
play second fiddle to somebody — in jemandes Schatten (Dat.) stehen
it's all a fiddle — das ist alles Schiebung (ugs.)
2. intransitive verbbe on the fiddle — krumme Dinger machen (ugs.)
1)fiddle about — (coll.): (waste time) herumtrödeln (ugs.)
fiddle about with something — (work on to adjust etc.) an etwas (Dat.) herumfummeln (ugs.); (tinker with) an etwas (Dat.) herumbasteln (ugs.)
3. transitive verbfiddle with something — (play with) mit etwas herumspielen
(coll.) (falsify) frisieren (ugs.) [Bücher, Rechnungen]; (get by cheating) [sich (Dat.)] ergaunern (ugs.)* * *n.Fiedel -n f.Geige -n f. (with) v.kungeln (mit) v. -
6 maximum
1. noun, pl. maxima Maximum, das2. adjectivemaximal; Maximal-maximum temperatures today around 20° — Höchsttemperaturen am Tage um 20°
* * *1. ['mæksiməm] adjective(greatest: This requires maximum effort / the maximum amount of effort.) höchst2. [-mə] noun(the greatest number or quantity or the highest point or degree: Two hundred an hour is the maximum we can produce.) das Maximum* * *maxi·mum[ˈmæksɪməm]I. adj attr, inv maximal, Höchst-, Maximal-\maximum amount Höchstbetrag m, Maximalbetrag m\maximum depth/height maximale Tiefe/Höhe\maximum limit Obergrenze f, Höchstgrenze f\maximum temperature Höchsttemperatur fthis car has a \maximum speed of 160 kph dieses Auto hat eine Höchstgeschwindigkeit von 160 km/hII. n[-ɪmə]Maximum ntthat's the \maximum das ist das Maximumshe intends to exploit this opportunity to the \maximum sie hat vor, diese Chance bestmöglich zu nutzenIII. adv maximalit'll take us 2 days \maximum dafür werden wir maximal 2 Tage brauchen* * *['mksɪməm]1. adj attrHöchst-; size, height, costs, length maximalmaximum penalty/sentence — Höchststrafe f
maximum credible accident — größter anzunehmender Unfall, GAU m
for maximum effect —
he scored maximum points — er hat die höchste Punktzahl erreicht
a maximum speed of... — eine Höchstgeschwindigkeit von...
we are producing at maximum speed — wir produzieren mit maximaler Geschwindigkeit
maximum security wing/prison — Hochsicherheitstrakt m/-gefängnis nt
2. n pl - s or maxima['mksɪmə] Maximum ntup to a maximum of £8 — bis zu maximal or höchstens £ 8
temperatures reached a maximum of 34° — die Höchsttemperatur betrug 34°
£20 at the maximum — maximal 20 Pfund
my salary is now at its maximum — ich bin jetzt in der höchsten or obersten Gehaltsstufe
3. adv(= at the most) maximal* * *maximum [ˈmæksıməm]A pl -ma [-mə], -mums s1. Maximum n, Höchstgrenze f, -maß n, -stand m, -wert m, -zahl f:at the absolute maximum allerhöchstens;smoke a maximum of five cigarettes a day maximal fünf Zigaretten am Tag rauchen;the lamp gives the maximum of light die Lampe gibt optimales Licht;the maximum of cooperation die bestmögliche Zusammenarbeit2. MATH Höchstwert m (einer Funktion), Scheitel m (einer Kurve)3. WIRTSCH Höchstpreis m, -angebot n, -betrag mB adj1. höchst(er, e, es), maximal, Höchst…, Maximal…:maximum credible accident größter anzunehmender Unfall, GAU m;maximum-minimum thermometer Maximum-Minimum-Thermometer n;maximum performance Höchst-, Spitzenleistung f;maximum (permissible) speed (zulässige) Höchstgeschwindigkeit;maximum-security prison Hochsicherheitsgefängnis n;2. höchstzulässig:maximum punishment Höchststrafe f* * *1. noun, pl. maxima Maximum, das2. adjectivemaximal; Maximal-maximum security prison — Hochsicherheitsgefängnis, das
maximum temperatures today around 20° — Höchsttemperaturen am Tage um 20°
* * *adj.höchster adj.lokales / globales (Mathematik) adj.maximal adj. n.Maximum -e n. -
7 sham
1. adjectiveunecht; imitiert [Leder, Holz, Pelz, Stein]2. noun3. transitive verb,their marriage is only a sham — ihre Ehe besteht nur auf dem Papier
- mm- vortäuschen; simulieren4. intransitive verb,sham dead/ill — sich tot/krank stellen
- mm- simulieren; sich verstellen* * *[ʃæm] 1. noun(something that is pretended, not genuine: The whole trial was a sham.) die Täuschung2. adjective(pretended, artificial or false: a sham fight; Are those diamonds real or sham?) vorgetäuscht,unecht3. verb(to pretend (to be in some state): He shammed sleep/anger; He shammed dead; I think she's only shamming.) vortäuschen* * *[ʃæm]( pej)I. nshe appears to be rich with her fine clothes, but it's only a \sham sie sieht reich aus in ihren schönen Kleidern, aber das ist nur Scheinthe American dream is a \sham der amerikanische Traum ist nur ein schöner ScheinI have no time for all this \sham ich habe keine Zeit für so ein Theater\sham deal Scheingeschäft nt\sham sympathy geheuchelte Sympathie\sham marriage Scheinehe fIII. vt<- mm->▪ to \sham sth etw vortäuschen [o simulierenIV. vi<- mm->sich akk verstellenhe isn't really upset — he's just \shamming er ist nicht wirklich gekränkt — er tut nur so* * *[ʃm]1. n1) (= pretence) Heuchelei fhe's not really sorry, it's all a big sham — es tut ihm nicht wirklich leid, er heuchelt nur or das ist geheuchelt
their marriage had become a sham — ihre Ehe war zur Farce geworden or bestand nur noch zum Schein
his life seemed a sham — sein Leben erschien ihm als Lug und Trug
2) (= person) Scharlatan myou don't really feel anything, you big sham! — du empfindest überhaupt nichts, du Heuchler!
2. adjdiamonds, oak etc unecht, imitiert; politeness etc vorgetäuscht, geheuchelt; person betrügerisch3. vtvortäuschen, vorgeben; illness also simulieren; emotions, sympathy heucheln4. viso tun; (esp with illness) simulieren; (with feelings) heucheln* * *sham [ʃæm]A s1. (Vor)Täuschung f, Heuchelei f3. Heuchler(in)4. Nachahmung f, Fälschung fB adj1. vorgetäuscht, fingiert, Schein…:sham battle Scheingefecht n2. unecht, falsch (Juwelen etc), vorgetäuscht, geheuchelt (Mitgefühl etc)C v/t vortäuschen, heucheln, fingieren, simulierenD v/i sich verstellen, heucheln:sham ill sich krank stellen, simulieren;she is only shamming sie verstellt sich nur, sie tut nur so* * *1. adjectiveunecht; imitiert [Leder, Holz, Pelz, Stein]2. noun 3. transitive verb,- mm- vortäuschen; simulieren4. intransitive verb,sham dead/ill — sich tot/krank stellen
- mm- simulieren; sich verstellen* * *adj.Schein- präfix. n.Fälschung f. -
8 shave
1. transitive verb1) rasieren; abrasieren [Haare]2) (graze) [Auto:] streifen2. intransitive verb2) (scrape)3. nounshave past something — etwas [leicht] streifen
1) Rasur, diehave or get a shave — sich rasieren
a clean or close shave — eine Glattrasur
2)close shave — (fig.) see academic.ru/13529/close">close 1. 6)
Phrasal Verbs:- shave off* * *[ʃeiv] 1. verb2) ((sometimes with off) to scrape or cut away (the surface of wood etc): The joiner shaved a thin strip off the edge of the door.) abschaben3) (to touch lightly in passing: The car shaved the wall.) streifen2. noun- shaven- shavings* * *[ʃeɪv]I. n Rasur fI need a \shave ich muss mich rasierena close \shave eine Glattrasur [o gründliche Rasur]to have a \shave sich akk rasieren▶ a close \shave ein knappes Entkommen▶ to have a close \shave mit knapper Not entkommen, gerade noch davonkommenIII. vt1. (remove hair)▪ to \shave sth/sb etw/jdn rasierento \shave one's legs sich dat die Beine rasieren2. (decrease by stated amount)▪ to \shave sth etw verringern, etw kürzenour prices have been \shaved by 5% unsere Preise wurden um 5 % herabgesetzt* * *[ʃeɪv] vb: pret shaved, ptp shaved or shaven1. nRasur fto have a shave — sich rasieren; (at a barber's)
to have a close shave (fig) — gerade noch davonkommen, mit knapper Not davonkommen, gerade noch Glück haben
that was a close shave — das war knapp
2. vtface, legs rasieren; leather (ab)falzen; wood hobeln; (= graze) streifen3. vi(person) sich rasieren; (razor) rasieren, schneiden* * *shave [ʃeıv]A v/t1. (o.s. sich) rasieren:shave one’s legs sich die Beine rasierenshave off one’s beard4. (ab)schaben, abschälen5. Gerberei: Häute abschaben, abfalzen6. Holz (glatt) hobeln8. WIRTSCH US sl einen Wechsel zu Wucherzinsen aufkaufenB v/i1. sich rasierenC s1. Rasur f:that was a close shave umg das hätte ins Auge gehen können!, das ist gerade noch einmal gut gegangen!;by a shave umg um Haaresbreite, um ein Haar2. TECH Schabeisen n3. obs Gaunerei f:that was a clean shave das war glatter Betrug* * *1. transitive verb1) rasieren; abrasieren [Haare]he shaved his beard — er hat sich (Dat.) den Bart abrasiert
2) (graze) [Auto:] streifen2. intransitive verb2) (scrape)3. nounshave past something — etwas [leicht] streifen
1) Rasur, diehave or get a shave — sich rasieren
a clean or close shave — eine Glattrasur
2)close shave — (fig.) see close 1. 6)
Phrasal Verbs:* * *n.Rasur -en f. v.(§ p.,p.p.: shaved)or p.p.: shaven•) = rasieren v.sich rasieren v. -
9 sham
[ʃæm]( pej) nshe appears to be rich with her fine clothes, but it's only a \sham sie sieht reich aus in ihren schönen Kleidern, aber das ist nur Schein;the American dream is a \sham der amerikanische Traum ist nur ein schöner ScheinI have no time for all this \sham ich habe keine Zeit für so ein Theaterinv falsch, gefälscht;\sham deal Scheingeschäft nt;\sham sympathy geheuchelte Sympathie;he isn't really upset - he's just \shamming er ist nicht wirklich gekränkt - er tut nur so -
10 outright
1. adverb1) (altogether, entirely) ganz, komplett [kaufen, verkaufen]; (instantaneously, on the spot) auf der Stellepay for/purchase/buy something outright — sofort den ganzen Preis für etwas bezahlen
2) (openly) geradeheraus (ugs.), freiheraus, rundheraus [erzählen, sagen, lachen]2. adjectiveausgemacht [Unsinn, Schlechtigkeit, Unehrlichkeit]; rein, pur (ugs.) [Arroganz, Unverschämtheit, Irrtum, Egoismus, Unsinn]; glatt (ugs.) [Ablehnung, Absage, Lüge]; klar [Sieg, Niederlage, Sieger]* * *1. adverb1) (honestly: I told him outright what I thought.) vorbehaltlos2) (immediately: He was killed outright.) auf der Stelle2. adjective(without any exception or doubt: He is the outright winner.) tatsächlich* * *ˈout·rightI. adj attr, inv1. (total) total, absolutan \outright disaster eine absolute Katastrophe\outright inconsideration völlige Rücksichtslosigkeit\outright nonsense kompletter Unsinn2. (undisputed) offensichtlich\outright winner eindeutiger Gewinner/eindeutige Gewinnerin\outright victory klarer [o eindeutiger] Sieg3. (direct) direkt, unumwunden\outright hostility offene Feindseligkeitan \outright lie/refusal eine glatte Lüge/Weigerung1. (totally) total, komplett, gänzlich2. (clearly) eindeutig3. (directly) offen, direktyou have been \outright lying to me AM du hast mich frech angelogento reject/refuse sth \outright etw glattweg zurückweisen/ablehnen4. (immediately) sofort, gleichto be killed \outright auf der Stelle tot sein* * *[aʊt'raɪt]1. advhe was killed outright — er war sofort tot
he felled him outright — er streckte ihn mit einem einzigen Schlag zu Boden
3) (= openly) geradeheraus, unumwunden, ohne Umschweife2. adj['aʊtraɪt]1) (= complete) deception, lie rein, glatt (inf); nonsense, ban, victory total, absolut; disaster, loss völlig, vollkommen, total; refusal, denial total, absolut, glatt (inf); majority absolut; hostility, condemnation offen, unverhohlen; support uneingeschränkt; opponent eingefleischt; winner klar; defeat, error gründlich, ausgesprochen, absolut; independence vollkommenthat's outright arrogance/impertinence —
2) (COMM= full)
outright sale/purchase — Verkauf m/Kauf m gegen sofortige Zahlung der Gesamtsummeoutright owner — Volleigentümer( in) m(f)
* * *A adj [ˈ-raıt]1. uneingeschränkt, vorbehaltlos:outright owner Volleigentümer(in);a) fester Kaufabschluss,b) Kauf m gegen sofortige Bezahlung der Gesamtsumme2. völlig, total:an outright lie eine ausgemachte oder glatte Lüge;outright loss Totalverlust m3. direkt, offen (Art)B adv [-ˈraıt]1. → A 1:a) einen festen Kaufabschluss tätigen,b) etwas gegen sofortige Lieferung kaufen,c) sofort den ganzen Preis für etwas bezahlen2. → A 2:he’s outright third SPORT er ist alleiniger Dritter3. → A 34. sofort, auf der Stelle:* * *1. adverb1) (altogether, entirely) ganz, komplett [kaufen, verkaufen]; (instantaneously, on the spot) auf der Stellepay for/purchase/buy something outright — sofort den ganzen Preis für etwas bezahlen
2) (openly) geradeheraus (ugs.), freiheraus, rundheraus [erzählen, sagen, lachen]2. adjectiveausgemacht [Unsinn, Schlechtigkeit, Unehrlichkeit]; rein, pur (ugs.) [Arroganz, Unverschämtheit, Irrtum, Egoismus, Unsinn]; glatt (ugs.) [Ablehnung, Absage, Lüge]; klar [Sieg, Niederlage, Sieger]* * *adj.vollständig adj. -
11 trial
['traɪəl] noun1) (Law) [Gerichts]verfahren, dasgo on trial [for one's life] — [wegen eines Verbrechens, auf das die Todesstrafe steht,] vor Gericht gestellt werden
2) (testing) Test, der[by] trial and error — [durch] Ausprobieren
trial of strength — Kraftprobe, die
find something a trial — etwas als lästig empfinden
4) (Sport) (competition) Prüfung, die; (for selection) Testspiel, das. See also academic.ru/76552/tribulation">tribulation 1)* * *1) (an act of testing or trying; a test: Give the new car a trial; The disaster was a trial of his courage.) der Versuch2) (a legal process by which a person is judged in a court of law: Their trial will be held next week.) der Prozeß•- trial run- on trial
- trial and error* * *tri·al[traɪəl]I. n\trial by jury Schwurgerichtsverhandlung fto bring sb to \trial jdn vor Gericht bringento go to \trial vor Gericht gehento put sb on \trial jdn unter Anklage stellenshe's standing \trial for fraud sie steht wegen Betrug[e]s unter Anklageto be on \trial for one's life wegen eines Verbrechens, auf das die Todesstrafe steht, angeklagt seinclinical \trials klinische Tests\trial of strength Kraftprobe f▪ to be a \trial to sb eine Plage für jdn seinit's been a real \trial having my mother staying with us der Besuch meiner Mutter war die reinste Strapaze\trials and tribulations Schwierigkeiten pl1. (legal) Verhandlungs-, Prozess-2. (test) Probe-, Test-III. vt<-ll- or -l->* * *['traIəl]nto be on trial — angeklagt sein, unter Anklage stehen
he goes on trial tomorrow — seine Verhandlung ist morgen
to be on trial for theft — des Diebstahls angeklagt sein, wegen Diebstahls unter Anklage stehen
to be on trial for one's life — wegen eines mit Todesstrafe bedrohten Verbrechens angeklagt sein
to stand trial (for sth) — (wegen etw) vor Gericht stehen
at the trial — bei or während der Verhandlung
to bring sb to trial — jdn vor Gericht stellen, jdm den Prozess machen
trial by television/the media (fig) — Vorverurteilung f durch das Fernsehen/die Medien
2) (= test) Versuch m, Probe f, Erprobung fthe manager has promised to give me a trial as a clerk — der Betriebsleiter hat versprochen, mir eine Chance als Büroangestellter zu geben
to take sb/sth on trial — jdn/etw zur Probe nehmen, jdn/etw probeweise nehmen
to put sb/sth to the trial — jdn/etw testen or auf die Probe stellen
to be on trial (new product etc) — getestet werden
he's a trial to his mother — er macht seiner Mutter sehr viel Kummer
trials and tribulations — Aufregungen pl, Schwierigkeiten pl, Drangsale pl (liter)
* * *trial [ˈtraıəl]A sby trial and error durch (Aus)Probieren;trial of strength Kraftprobe f;a) eine Probezeit durchmachen,b) fig auf dem Prüfstand sein ( → A 2);he’s still on trial er ist noch in der Probezeit;on the first trial beim ersten Versuch;by way of trial versuchsweise;give sb (sth) a trial einen Versuch mit jemandem (etwas) machen, jemanden (etwas) testen;have a trial at sich versuchen an (dat)at the trial of im Prozess gegen;trial by jury Schwurgerichtsverfahren;stand (one’s) trial, be on trial vor Gericht stehen ( → A 1);3. figa) (Schicksals)Prüfung f, Heimsuchung fb) Last f, Plage f, (Nerven)Belastung ftrials and tribulations Probleme und Sorgen4. pl SPORT Trials pl (Ausscheidungs-, Qualifikationswettkämpfe)5. Trialsport mB adj1. Versuchs…, Probe…2. JUR Verhandlungs…* * *['traɪəl] noun1) (Law) [Gerichts]verfahren, dasbe on trial [for murder] — [wegen Mordes] vor Gericht stehen
go on trial [for one's life] — [wegen eines Verbrechens, auf das die Todesstrafe steht,] vor Gericht gestellt werden
bring somebody to trial, put somebody on trial — jemandem den Prozess machen ( for wegen)
2) (testing) Test, der[by] trial and error — [durch] Ausprobieren
trial of strength — Kraftprobe, die
* * *(court of law) n.Verhandlung f. (law) n.Gerichtsverhandlung (Strafverhandlung) f.Prozess -e m. n.Erprobung f.Probe -n f.Prüfung -en f.Test -s m.Untersuchung f.Versuch -e m. -
12 show up
1. transitive verb1) (make visible) deutlich sichtbar machen; aufdecken [Betrug]2) (coll.): (embarrass) blamieren2. intransitive verb1) (be easily visible) [deutlich] zu sehen od. erkennen sein; (fig.) sich zeigen* * *1) (to make obvious: This light shows up the places where I've mended this coat.) entlarven2) (to reveal the faults of: Mary was so neat that she really showed me up.) bloßstellen3) (to stand out clearly: The scratches showed up on the photograph.) sich abheben gegen4) (to appear or arrive: I waited for her, but she never showed up.) auftauchen* * *◆ show upI. vithe drug does not \show up up in blood tests das Medikament ist in Blutproben nicht nachweisbarto fail to \show up up nicht erscheinen [o fam aufkreuzenII. vt▪ to \show up up ⇆ sth etw zeigen [o zum Vorschein bringen2. (expose)▪ to \show up up ⇆ sth etw aufdecken▪ to \show up up ⇆ sb jdn entlarvento \show up sb up as [being] a cheat jdn als Lügner entlarven3. (embarrass)▪ to \show up up ⇆ sb jdn bloßstellen [o kompromittieren]* * *1. vithe stain shows up —
to show up well/badly (fig) — eine gute/schlechte Figur machen
2. vt sep1) (= highlight) (deutlich) erkennen lassenthe bright light showed up the faded wallpaper — in dem hellen Licht konnte man sehen, wie verblichen die Tapete war
2) (= reveal) flaws, bad condition, errors zum Vorschein bringen; sb's character, intentions deutlich zeigen; impostor entlarven; fraud aufdecken; person bloßstellen3) (= shame) blamierenhis bad manners show his parents up — mit seinen schlechten Manieren blamiert er seine Eltern
he always gets drunk and shows her up — er betrinkt sich immer und bringt sie dadurch in eine peinliche Situation
4) (= direct) heraufbringen* * *A v/t1. herauf-, hinaufführen2. umga) jemanden blamieren, bloßstellen, entlarvenb) einen Betrug etc aufdeckenB v/i1. umg aufkreuzen, auftauchen, erscheinen2. vorteilhaft erscheinen3. sich abheben ( against gegen)* * *1. transitive verb1) (make visible) deutlich sichtbar machen; aufdecken [Betrug]2) (coll.): (embarrass) blamieren2. intransitive verb1) (be easily visible) [deutlich] zu sehen od. erkennen sein; (fig.) sich zeigen* * *v.aufkreuzen v. -
13 fiddle
fid·dle [ʼfɪdl̩] nto play the \fiddle Geige spielenthis is some sort of \fiddle hier ist was faul ( fam)it's a real \fiddle to assemble because of all the small parts all die kleinen Teile machen das Zusammensetzen ganz schön schwierig ( fam)PHRASES:sb's face is as long as a \fiddle ( esp Brit) ( fam) jd macht ein Gesicht wie drei Tage Regenwetter ( fam)to be [as] fit as a \fiddle kerngesund sein;to play second \fiddle to sb in jds Schatten m stehen interj (Am) (dated) Unsinn m ( fam), Quatsch m ( fam) vt ( fam);to \fiddle sthto \fiddle with sth an etw dat herumspielen [o herumfummeln] ( fam) ( play) mit etw dat herumspielen ( fam)PHRASES:to \fiddle while Rome burns den Kopf in den Sand stecken
См. также в других словарях:
Betrug und Fälschung in der Wissenschaft — sind unwahre Behauptungen oder gefälschte Messergebnisse, die vorsätzlich (Betrug) publiziert werden. Das Nicht Wahrhaben Wollen widersprüchlicher Messergebnisse und tendenziöse Berichterstattung sowie Weglassen von Ergebnissen stellen dagegen… … Deutsch Wikipedia
Betrug — Täuschung; Gaunerei; Fraud; Schummelei (umgangssprachlich); Beschmu (umgangssprachlich); Manipulation; Schwindel; Schmu; Bauernfängerei ( … Universal-Lexikon
Das 10. Königreich — Filmdaten Deutscher Titel: Das zehnte Königreich Originaltitel: The 10th Kingdom Produktionsland: USA, Deutschland, UK, Österreich Erscheinungsjahr: 2000 Länge: 417 Minuten … Deutsch Wikipedia
Das 10te Königreich — Filmdaten Deutscher Titel: Das zehnte Königreich Originaltitel: The 10th Kingdom Produktionsland: USA, Deutschland, UK, Österreich Erscheinungsjahr: 2000 Länge: 417 Minuten … Deutsch Wikipedia
Das Eismeer — Caspar David Friedrich, 1823–1824 Öl auf Leinwand, 96.7 cm × 126.9 cm Kunsthalle Hamburg Das Eismeer ist ein in den Jahren 1823/1824 ent … Deutsch Wikipedia
Das zehnte Königreich — Filmdaten Deutscher Titel Das zehnte Königreich Originaltitel The 10th Kingdom … Deutsch Wikipedia
Das Vermächtnis der Tempelritter — Filmdaten Deutscher Titel Das Vermächtnis der Tempelritter Originaltitel National Treasure … Deutsch Wikipedia
Das Geheimnis des blauen Schmetterlings — Filmdaten Deutscher Titel Das Geheimnis des blauen Schmetterlings Originaltitel The Blue Butterfly … Deutsch Wikipedia
Das Schießen — Filmdaten Deutscher Titel Das Schießen Originaltitel The Shooting Produkti … Deutsch Wikipedia
Das grosse Rennen von Belleville — Filmdaten Deutscher Titel: Das große Rennen von Belleville Originaltitel: Les Triplettes de Belleville Produktionsland: Frankreich, Belgien, Kanada, Großbritannien Erscheinungsjahr: 2003 Länge: 77 Minuten … Deutsch Wikipedia
Das große Rennen von Belleville — Filmdaten Deutscher Titel Das große Rennen von Belleville Originaltitel Les Triplettes de Belleville … Deutsch Wikipedia